<div style="font-size: 12.800000190734863px; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"><div style="font-size: 1em;"><ul style="margin: -26px 0px 0px; padding: 0px 0px 0px 16px; list-style: none; float: right; line-height: 16px; font-size: 11px; position: relative; z-index: 1; clear: none !important;"><li style="margin: 0px; padding: 0px; float: left; display: block !important;"><a href="http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/focus_on_china/2013/08/130826_cr_boxilai_byhu.shtml?print=1" title="打印文稿" style="text-decoration: none; color: #4a7194; background-image: url(http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/images/core/2/sprites/icons.png); width: 16px; height: 16px; display: block; margin: 0px 0px 0px 8px; background-position: -620px 0px; background-repeat: no-repeat no-repeat;">印文稿</a></li></ul></div></div><div style="font-size: 12.800000190734863px; padding: 0px 160px 0px 0px; clear: both; overflow: hidden; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"><div style="font-size: 1em; padding-bottom: 16px;"><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both;"><div style="font-size: 1em; width: 304px; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right;"><img width="304" height="171" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2013/08/23/130823151344_bo_xilai_304x171_ap.jpg" alt="薄熙来受审" style="padding-bottom: 1px; display: block;" /><p style="color: #505050; padding: 3px 0px 9px !important; line-height: 16px !important;">为期五天的济南中级法院对薄熙来的庭审结束。</p></div></div><p style="padding: 9px 0px 11px; font-size: 16px; line-height: 24px; font-weight: bold;"> </p><div><span style="font-size: 10pt;">为期五天的济南中级法院对薄熙来的庭审结束。与以往不同,在庭审进行的同时,官方除了利用媒体发布简短消息之外,还第一次利用微博适时发布了公诉人、证人、被告人和辩护人就公诉人提出的证据在法庭上的交锋。</span></div><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">从公布的信息看,作为被告的薄熙来似乎被给与了充分的时间对证人、证言进行公开的质疑,同时也对自己在被关押其间被迫进行的所谓交代进行了“翻供”。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><br />自从毛泽东去世以来,中国先后分四次对11位中共中央政治局委员和一位人大常委会副委员长的“国字级”领导人进行过审判。其中对江青、张春桥、姚文元、王洪文、黄永胜、吴法宪、李作鹏和邱会作的审判是在邓小平任内进行的,对他们直接以“反革命”的政治罪名进行审判;而对陈希同、成克杰的审判和对陈良宇的审判则分别是在江泽民、胡锦涛的任内进行的,对这后三人的审判都是以经济罪名进行的。</p><div> </div><div><strong style="font-size: 12pt;">“国字级”审判</strong></div><div> </div><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">此次薄熙来在法庭上的表现与以往被审判的“党和国家领导人”完全不同,他既没有像江青那样咆哮公堂、对当政者直接进行政治批判;也没有像张春桥那样在庭上一言不发,公然藐视法庭及其背后的政治对手,更没有像其他人那样按照官方制定的脚本演戏当堂认罪以换取从轻处罚。薄熙来通过冷静的方式,在官方希望展示于人的“法治”的大戏中按照自己的方式进行了演出,并且取得了出乎人们意料之外的效果。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">薄熙来通过合法庭辩的机会对证人王立军、唐肖林等人的人品和可信度、证言的前后矛盾等公开提出质疑;又通过常人都能理解的逻辑指责当局对薄谷开来进行诱供;而且还通过当堂翻供向公众暗示了他在被押期间遭受的精神压力。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">根据薄熙来的质疑,当局对他提出的所有罪名都没有拿出真正意义上的证据。假如这些质疑的是事实,薄熙来实际上是在法庭上告诉人们,这场审判并不是一场公正的审判,而是他的权力斗争对手对他进行的政治报复。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><strong>难言之隐</strong></p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">在五天的法庭较量后,那些支持薄熙来的民众一点也没有减少,反而更加坚信这不过是一场利用法律名义进行的政治审判而已;而哪些本来就反对薄熙来的民众中的相当一部分人,虽然从来就没有怀疑过薄熙来在当政期间对权力的滥用和生活的腐化,但是他们明显地感觉到当局在审判薄熙来的过程中躲躲闪闪,似乎在帮助薄熙来掩盖更重要的罪行。而这种掩盖表明了当局的难言之隐。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">这次庭审明显地回避了许多人们关心的要害问题。例如,在先前对薄熙来的妻子的审判中提到,被薄谷开来毒杀的英国商人尼尔·海伍德曾经向他们索要高达一亿多元人民币的回扣。按照常识,如此巨大的回扣,整个项目的资金一定超过十亿元以上,而且这样数额的项目一定需要中央政府批准。那究竟是一个什么样的项目?涉及该项目的还有什么人?当局为什么在审判薄熙来的时候要刻意避开这些?</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">虽然庭审仍在继续,但是无论是幕后的中国执政者还是庭上的薄熙来都注定成为不了这次审判赢家。薄熙来早已在十八个月以前不仅失去了他梦寐以求的入常资格,而且还落得个身陷囹圄、妻离子散的凄惨下场;中国当前的执政者则不得不通过法庭审判的方式对轰动一时的薄熙来事件对公众有一个交代,但是这样的审判又不可避免地向公众披露出中国的高级官员们不受法律制约的政治权力和一般中国人难以想像的奢侈生活。这对已经没有多少道义合法性的执政党无疑是又一个深重的打击。</p></div></div>