大宪章为中国的专制竖起一面镜子

<h1><img alt="magna_carta" src="http://ichef-1.bbci.co.uk/news/ws/660/amz/worldservice/live/assets/images/2015/10/14/151014124530_magna_carta_512x288_afp_nocredit.jpg" width="512" height="288" style="font-family: inherit; font-size: 14px; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; color: #bdbdbd; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 645.781px; display: block; background-color: #111111;" /></h1><div property="articleBody" style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 16px; margin: 0px 53.7656px 0px auto; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><figure style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 32px -54.2188px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><span style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 14px; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block; position: relative;"><span style="border: 0px !important; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 14px; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px !important; vertical-align: baseline; clip: rect(1px 1px 1px 1px); overflow: hidden; position: absolute !important; height: 1px !important; width: 1px !important;">Image copyright</span><span style="border: 0px; color: #ececec; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.5625rem; font-weight: inherit; letter-spacing: 0.25px; line-height: 1; margin: 0px; padding: 3px 8px 1px; vertical-align: baseline; bottom: 0px; position: absolute; right: 0px; background: rgba(0, 0, 0, 0.6);">AFP</span></span><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline; visibility: visible;"><span style="border: 0px !important; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 14px; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px !important; vertical-align: baseline; clip: rect(1px 1px 1px 1px); overflow: hidden; position: absolute !important; height: 1px !important; width: 1px !important;">Image caption</span><span style="border: 0px; color: #ececec; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.75rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">具有800年历史的大宪章被认为是人类民主发展历史上的重要文件</span></figcaption></figure><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: bold; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 28px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">英国《泰晤士报》星期三(10月14日)报道说,英国《大宪章》800周年全球巡展中国站的展览突然改换地点,显示这份古老的文件仍然会引起当权者的不安。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">报道说,这份倡导个人权利的古老文件在北京中国人民大学博物馆展出的计划最后一刻被叫停,据称因为它对当今中国仍然过于敏感。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">一位准备在人大校园参观《大宪章》的学生说,&#8220;这很正常,在中国有许多活动会因为政治原因或安全原因被叫停。&#8221;</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">这次在中国展出的《大宪章》是英国赫利福德大教堂的馆藏,是1215年《大宪章》原件的1217年抄本,也是目前世上仅存的四份1217年抄本之一。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">但是,《大宪章》在亚洲首次展出的第一天就遇到了麻烦,展览地点转移到了英国驻北京大使馆,参观者必须事先登记,在有限的参观时段内进行选择。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《泰晤士报》同时发表署名克拉克(Ross Clark)的评论文章说,《大宪章》为中国的专制竖起了一面镜子。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">文章说,独裁者的问题并不是他们蔑视公众的不满,而是他们根本就不懂得公众的不满。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">习近平和他的幕僚们真的认为中国公众会从《大宪章》的文字中挑出颠覆性的内容吗?事实上,为数不多的能读懂中世纪拉丁文的中国人也会对文中的内容感到困惑。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">文章说,《大宪章》中的内容现在已经很少能够继续成为现代社会的重要准则,它的作用仅仅是象征性的。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">不屑</strong></p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">任何希望树立国际政治家形象的领导人,不论其是否承诺进行全面人权改革,都会赞许《大宪章》,以表明自己的统治得到了人民的认可。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">试图把《大宪章》藏起来的行为只能证实外部世界大多数人的一个想法:尽管那些辩护者口口声声地告诉我们民主终将在中国实现,但是当今的中国领导人根本就不屑把自己打扮成一个民主派。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">习近平认为,西方国家同中国做生意的自身利益永远都会压倒他们对践踏人权表达抗议的愿望。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他也许是正确的。习近平将在下个星期访问英国,受到女王的酒宴款待,睡在白金汉宫的皇家卧榻上,而英国政府官员绝不会就习近平上台之后中国限制言论自由的行动发出丝毫抗议的声音。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">我们在人权问题上表现不一,让人心痛。一些独裁者因为不能善待自己的民众而受到教训、制裁、甚至轰炸,但另一些人却被请进白金汉宫。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">如果习近平没有数以亿计的为我们辛勤制造消费品的劳动者,他会成为一个无人理睬的人。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">给中国送去一份《大宪章》,这是一个不同寻常的新颖外交举动,但是远远不够,不够得有点可怜。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">当习近平来白金汉宫坐下来进餐之前,他的菜单应该被换成一份《世界人权宣言》。</p></div>