桂民海失踪事件引起欧洲学界和媒体持续关注

<br /><div id="headerimg" style="float: left; margin: 0px 15px 20px 0px; display: table; width: 622.727px; font-family: SimSun; font-size: 18.6667px; background: #333333;"><img src="http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gr-12042015103914.html/m1204-gr.jpg/@@images/2325cde2-e312-4523-b2a1-870b9b5ce855.jpeg" alt="m1204-gr.jpg" title="m1204-gr.jpg" height="415" width="622" style="height: auto;" /><div id="headerimgcontents" style="height: auto; overflow: hidden; margin: 0px; padding: 0px;"><div id="headerimgcaption" style="color: #ffffff; float: left; margin: 0px; box-sizing: border-box; padding: 0px 10px 5px; width: 622.727px; background-image: initial; background-attachment: initial; background-size: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-position: initial; background-repeat: initial;"><span style="display: block;">独立中文笔会会长、诗人贝岭(左)与桂民海(右)在法兰克福书展上的与读者见面座谈会上。(天溢摄)</span><div id="zoomattribute" style="color: #999999; position: relative; top: 0px; font-size: 10px; float: right; width: 602.727px; margin: 0px; height: 13.6364px; vertical-align: middle; background-image: initial; background-attachment: initial; background-size: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-position: initial; background-repeat: initial;"><a id="single_image" href="http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gr-12042015103914.html/m1204-gr.jpg" title="独立中文笔会会长、诗人贝岭(左)与桂民海(右)在法兰克福书展上的与读者见面座谈会上。(天溢摄)"><img src="http://www.rfa.org/rfa_resources/graphics/icon-zoom.png" style="height: auto; width: 18px; margin-right: 10px; vertical-align: top;" alt="" /></a></div></div></div></div><div id="storytext" style="font-size: 14px; color: #333333; font-family: SimSun; background-color: #ffffff;"><div><div></div></div><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">十月下旬在泰国失踪的瑞典华裔学者桂民海,引起国际笔会及欧洲人权团体、媒体的强烈关注。有关桂民海的情况。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">十月中下旬,瑞典华裔学者桂民海在泰国失踪。大约二十多天后桂民海的踪迹引起了欧洲社会的关注,桂民海至今仍然没有具体下落。为此,这个事件在德国和欧洲也越来越强烈地引起人权团体及媒体的关注。本周记者有关桂民海事件采访了流亡美国,经常来往于台湾和欧洲的诗人、独立中文笔会会长贝岭先生。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">贝岭会长说,他早在三十多年前就认识了桂民海,为此对桂民海先生,他首先介绍说,&#8220;我跟阿海是在一九八四到八五年间认识的。当时阿海拿着他写的诗,手抄的很长的诗直接找到我,告诉我说,我叫桂民海,笔名阿海,我是北大历史系的学生,大家都知道你是地下诗人,想认识你。后来我就把他带到了我们当时北京的地下诗歌和地下文学圈,从而他就认识了很多当时的地下诗人和艺术家,包括后来和他成为好朋友的严力以及孟浪。就是这么一个友谊,是命运让我们都到了国外,让这个友谊有了一个进一步、更持久的发展。&#8221;</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">关于他所了解的桂民海的学术生涯,他介绍说,&#8220;他二十一岁就从北大毕业。一九八八年在人民教育出版社当编辑的时候就写了一本书,叫《二十世纪西方文化史掠影》(1988)。他也是一九八九前后走上了到国外,瑞典去寻求人生自由的道路的。他去后不久就写了一本《北欧的神话和传说》(1992),以及《Feudalism in Chinese Marxist Historiography》(1993)。他的更重要的著作是他的博士论文。阿海在哥德堡大学读历史学博士的时候,他主要研究的题目是雍正十年,就是在清朝那艘瑞典船和中国的文化交往。《雍正十年:那条瑞典船的故事》(The Stories Around The Swedism)、这本博士论文除了瑞典文和英文外,中文本也在二零零五年在中国大陆出版。&#8221;</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">为此,贝岭会长说,桂民海不仅是一个出版人,而且还是一个非常有成就的学者和作家。&#8220;接下来他把他在博士期间所做的比较重要的研究的题目都陆续用中文出版了,包括《解码哥德堡号:真相与谎言》(2006),《中国奴工黑幕》(2007)等。他实际上是一个学者式的人物,因为他在读硕士和博士期间,已经在哥德堡大学一边读书一边当中文讲师。另外他又写了东西方文化比较和一些政治方面的学术性书籍,例如他也出版了一本诗集,《我把黑森林留给你:阿海随笔》(2007)。这本书实际上是他到德国后的感受,因为黑森林是在德国著称的。另外他也写了一些诗、散文和评论性的文章,可惜没有结集出版,他的兴趣就转移了。&#8221;</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">关于近代国际社会关于桂民海事件的反应,贝岭会长最后对记者介绍说,&#8220;现在国际社会的反应是,国际笔会和国际出版人协会联合发表了一个关于阿海作为一个作家和出版人的失踪事件的声明,这个声明对于他的失踪表示了强烈的关注,因为阿海恰好是完整地属于这两个机构属性下的全世界的作家和出版家。国际特赦组织也发表了一个措辞强烈的声明。这个声明也表示对于桂民海博士事件的强烈关注。关于这个事件,到目前为止相当多的英文媒体、瑞典媒体及德语媒体做了报道。&#8221;</p></div>