<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; background-color: #ffffff;"> 在特朗普私家俱乐部海湖庄园举行的"特习会"已经结束,但两人带来的话题仍在德语媒体发酵。然而,谈话的内容并没有取得令人期待的“巨大进展”,反而一则美军打击叙利亚的消息给会谈布上阴云。这或许也传递出另一个消息。</p><div><img src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2017/Apr/4920179-5.JPG" width="700" height="451" alt="" /> </div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"> 《法兰克福汇报》发表题为"我的房子,我的巡航导弹(Mein Haus, meine Marschflugkörper )"关注中国国家主席习近平与美国总统特朗普的首次会晤。文章指出,习近平对美国的访问之前曾获得各方高度关注,但最终人们却把目光转向了美军对叙利亚的空袭。这也算是给远道而来"客人"传递的一个信息。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">"美国总统特朗普有几个最爱的口头语,不管是在演讲还是在发表的一些声明中都会频繁出现。而形容词\’tremendous\’– 意思是\’巨大的\’、\’惊人的\’、"重大的"–在特朗普的常用语里毫无疑问被排在最前面。因此,特朗普在同中国国家主席习近平举行为期两天的会议结束时,用取得\’巨大进展(tremendous progress) \’来形容中美关系也并不奇怪。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">文章写道,"会谈中习近平也用热情的语言回应特朗普,同样内容含糊不清。习近平说,\’我们有1千个理由把中美关系搞好,但没有一条理由要把中美关系搞坏\’,并且还邀请特朗普去中国回访。特朗普说,\’我们已经建立起友谊。\’习近平回应说,他希望与特朗普共同推进两国关系,进入一个\’新起点\’。之后是微笑和友好的握手。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";">握手的背后</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">与握手和微笑形成鲜明对比的是,在当晚为习近平及彭丽媛举行招待晚宴后,美国政府宣布,向叙利亚发射59枚巡航导弹,作为对叙利亚毒气事件的回应。不仅如此,特朗普还将要对叙利亚进行轰炸的决定亲自告诉了习近平。文章指出这其中可能另有隐情:"正如许多评论说,怀疑特朗普选在与习近平来访时对叙采取行动,或多或少传递出这样一个消息是:你看,我是一个实干家,如果你不打算帮助美国遏制朝鲜的核武计划,可能下一枚导弹很快就在去平壤的路上。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">"是否特朗普能令习近平相信,他愿意通过更多外交途径解决问题仍有待观察。但值得注意的是,两位领导人很显然试图打开中美关系的新篇章。竞选期间,特朗普曾多次措辞严厉地批评中国的贸易政策,威胁对中国商品征收惩罚性关税,但至少这些话语在海湖庄园外界没有听到。特习会结束后,美国商务部长威尔伯·罗斯表示,未来100天将就上述问题展开详细讨论。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">文章结尾处写道,"特习会更多的是互相寒暄。特朗普认为,许多潜在的糟糕问题将会消失。习近平说,\’我相信,我们将继续以稳定的方式建立友好关系,共创发展\’。中美可以承担致力于和平、稳定的历史责任。难道这是在暗地提醒这位不可预测的美国人?或许吧。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%AA%92%E4%BD%93%E5%AF%B9%E5%8C%97%E4%BA%AC%E7%9A%84%E6%95%85%E6%84%8F%E5%86%92%E7%8A%AF/a-38354935?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/38354935/38350078" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img border="0" width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/38350078_401.jpg" title="特习会晤" alt="Treffen Donald Trump und Xi Jinping (Reuters/C. Barria)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">特习会晤</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";">对中国的侮辱?</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">《南德意志报》以"不自然的友好(Bemüht freundlich )"刊文指出,中美两国领导人为第一次会谈做好了准备。然而,谈话的内容并没有取得令人期待的"巨大进展"。反而一则美军打击叙利亚的消息给会谈布上阴云。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">"过去几个月里,美国总统曾多次发表对中国的批评,但在和习近平的首次会晤中,特朗普强调要与对方建立友谊。在佛罗里达州海湖庄园进行的会谈中涉及一系列争议话题:从贸易争端到朝鲜核计划。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">"……然而两人的会谈被一则消息笼罩。叙利亚毒气袭击事件后,特朗普下令对叙利亚进行空袭。在叙利亚冲突中,中国被视为阿萨德政府的盟友。周五,中国外交部一名发言人表示,\’叙利亚总统是叙利亚人民选举产生的。我们尊重他们的选择。\’美军选在在中美双边会谈时对叙利亚进行导弹袭击,很可能被理解为一种冒犯。也有可能是特朗普希望借此举,在与习会谈期间,向习证明,他对朝鲜发出的威胁是可信的。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">除了会谈中的"友好"表现,两国之间仍存在敏感议题。作者指出,"周四(习近平到访美国当日),美国方面宣布,一年多以来,美国卫星再次发现在南中国海争议岛礁之一有中国战斗机飞行员出现。竞选期间,特朗普曾誓言,他将结束中国对这一争议区域不断扩大的占领。"</p></div></div>