<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; background-color: #ffffff;">据韩联社报道,周日上午,朝鲜在咸镜南道新浦一带试射型号不详的导弹,但以失败告终。美国太平洋司令部方面表示,朝鲜的新一轮导弹试射在美国副总统彭斯到达韩国前几个小时进行。</p><div style="margin: 7px 0px 10px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/38444051/38442064" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img src="http://www.dw.com/image/38442064_303.jpg" title="Südkorea TV Nordkorea Propaganda (picture-alliance/AP Photo/A. Young-Joon)" alt="Südkorea TV Nordkorea Propaganda (picture-alliance/AP Photo/A. Young-Joon)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;"></p></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)据韩联社报道,朝鲜周日(4月16日)试射的导弹在发射后不久便在空中爆炸,韩国军方较难分析出导弹型号。报道中还指称,韩国情报机构一名负责人推测,朝鲜当天试射的导弹可能与其前一次试射的导弹相同,飞行没多久就爆炸。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">据报道,本月5日朝鲜在同一地点曾试射一枚弹道导弹,但飞行约60公里后坠落在朝鲜半岛东部海域。当时韩美方面分析认为,朝鲜所射导弹为KN-15("北极星2型"导弹),然而美国军方部分人士则分析认为可能是"飞毛腿ER"导弹。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/38444051/38441987" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img border="0" width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/38441987_401.jpg" alt="Nordkorea Militärparade Gedenkfeier Kim Il-Sung (Getty Images/AFP/E. Jones)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">昨天(4月15日)是朝鲜开国领导人金日成诞辰105周年,也是该国的"太阳节"。在这一天,朝鲜在金日成广场举行了大规模的阅兵活动。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">韩联社报道称,朝鲜在15日举行的纪念金日成出生105周年阅兵式上公开三种洲际导弹,16日又试射导弹,"意在向对朝军事施压的美国进行\’武力示威\’"。另外,美国副总统彭斯从16日起对韩国进行为期3天的访问,有分析认为,朝鲜试射导弹是给彭斯"送一份见面礼"。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">一位随彭斯出访韩国的美国外交政策顾问向路透社表示:"(朝鲜进行了一场)失败的导弹试射,一场接着一场失败。对此我们没必要去消耗任何资源。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/38444051/38443663" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img border="0" width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/38443663_401.jpg" title="美国副总统彭斯访问韩国" alt="Südkorea Besuch US Vizepräsident Mike Pence (Getty Images/AFP/A. Young-Joon)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">美国副总统彭斯访问韩国</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">4月16日,彭斯抵达韩国首都首尔,开始其长达10天的亚洲之行。彭斯的助理说,面对地区紧张局势的加剧,彭斯的出访显示出美国兑现对其盟友做出的承诺。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">此前已有报道称,美国海军在本月内将在西太平洋地区部署有三个航母战斗群,分别为"卡尔·文森"号、"里根"号和"艾森豪威尔"号战斗群。"卡尔·文森"号已经接近朝鲜半岛附近海域,停靠在日本横须贺港的美国"里根号"核动力航空母舰,以及4艘宙斯盾舰、巡洋舰将于4月底开往韩国周边海域,"艾森豪威尔"号正在从印度洋赶往西太平洋海域途中。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">4月6日夜间,部署在地中海东部海域的两艘美国战舰向叙利亚沙伊拉特空军基地一共发射了59枚"战斧"巡航导弹,作为对叙军此前对反政府武装所控制城市Chan Scheichun可能进行毒气攻击的报复。这是延续了6年的叙利亚内战中美方首次对阿萨德政府军实施军事打击。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">美军对叙利亚采取的这一军事打击也让外界加强了对特朗普对朝鲜将会采取哪些行动的猜想。</p><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";"><div style="width: 720px; float: left;"><div data-id="38433838" data-title="朝鲜“太阳日”大阅兵" data-date="20170415" style="float: left; width: 700px; height: auto; margin: 0px 0px 30px; background-color: #000000; position: static !important;"><ul style="padding: 0px; margin: 0px; list-style: none inside; overflow: hidden; -webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 15px; line-height: 22px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; position: relative; width: 700px; height: 544px;"><li style="background: url("../cssi/list-blip.png") 1px 10px no-repeat; margin: 0px; padding: 0px; position: absolute; opacity: 1; min-height: 544px; display: block; top: 0px; left: 0px; z-index: 10;"><div style="float: left; position: relative; width: 700px; height: 394px; overflow: hidden; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #111111; clear: both; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; cursor: pointer;"><img src="http://www.dw.com/image/38433241_303.jpg" title="Südkorea Seoul – Fernsehübertragung der Nordkoreanischen Parade in Seoul Station (picture-alliance/AP Photo/Lee Jin-man)" alt="Südkorea Seoul – Fernsehübertragung der Nordkoreanischen Parade in Seoul Station (picture-alliance/AP Photo/Lee Jin-man)" style="width: 700px;" /></div><div style="position: relative; left: 0px; bottom: 0px; z-index: 11; width: 700px; margin: 0px; padding: 15px; box-sizing: border-box; float: left; height: auto; min-height: 150px;"><div></div><h4>朝鲜“太阳日”大阅兵</h4><h2>黑西装、白衬衫</h2><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #bbbbbb; font-size: 16px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: auto;">在朝鲜官方电视台的报道中,金正恩穿着黑西装、白衬衫站在主席台上。站在金正恩右侧的是朝鲜人民军总政治局局长黄炳誓。</p></div></li></ul><br /><div style="background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; height: 40px;"><div style="position: relative; z-index: 100; left: 6px; bottom: 0px; width: 678.991px; overflow: hidden; margin-top: 22px;"><div style="float: right;"><a rel="nofollow" style="color: #888888; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif; display: block; float: left; width: 16px; height: 12px; background: url("../cssi/icons-pagination.png") -80px -80px no-repeat;"></a><a rel="nofollow" style="color: #888888; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif; display: block; float: left; width: 16px; height: 12px; background: url("../cssi/icons-pagination.png") -120px -80px no-repeat;"></a><a rel="nofollow" style="color: #888888; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif; display: block; float: left; width: 16px; height: 12px; background: url("../cssi/icons-pagination.png") -160px -80px no-repeat;"></a><a rel="nofollow" style="color: #888888; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif; display: block; float: left; width: 16px; height: 12px; background: url("../cssi/icons-pagination.png") -200px -80px no-repeat;"></a></div><a rel="nofollow" style="color: #888888; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif; display: block; float: left; width: 16px; height: 12px; background: url("../cssi/icons-pagination.png") 0px -80px no-repeat;"></a><span style="width: 535px; display: block; overflow: hidden;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p0" style="color: #ffffff; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">1</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p1" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">2</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p2" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">3</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p3" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">4</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p4" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">5</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p5" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">6</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p6" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">7</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p7" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">8</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p8" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">9</a><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" id="p9" style="color: #888888; text-decoration-line: none; -webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 4px; font-weight: bold; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei", sans-serif;">10</a></span></div></div></div></div></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">面对朝鲜半岛一触即发的紧张局势,中国外长王毅表示,如果美国和朝鲜之间真的因为平壤核武和导弹计划而发生战争,那么这场冲突将不会有任何的赢家。他呼吁各方重回谈判桌。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">王毅是周五在北京与法国外长艾罗会谈后接受媒体提问的时候做出上述表态的。他说,最近一段时间,美韩和朝鲜针锋相对、剑拔弩张,大有山雨欲来之势,这种危险局面值得高度关注和警惕。他强调武力不是解决问题的出路:"在半岛问题上,不是谁放出的话更狠,谁扬起的拳头更大,谁就能赢。一旦真的发生战乱,结局只会是多输,没有谁能够成为赢家。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E5%BD%AD%E6%96%AF%E6%8A%B5%E8%BE%BE%E9%A6%96%E5%B0%94%E5%87%A0%E4%B8%AA%E5%B0%8F%E6%97%B6%E5%89%8D%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%AF%95%E5%B0%84%E5%AF%BC%E5%BC%B9/a-38444051?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/38444051/38437437" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img border="0" width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/38437437_401.jpg" alt="Nordkorea Tanz in Pjöngjang (picture-alliance/AP Photo/D. Alangkara)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">另据新华社报道,中国国务委员杨洁篪16日应约同美国国务卿蒂勒森通电话。新华社在报道中说,双方就当前朝鲜半岛局势交换了看法,但是没有透露更多的细节。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">今年2月,中国已经切断了从朝鲜进口煤炭的通道,使得平壤失去了一个重要的外汇收入来源。中国海关总署近日表示,今年第一季度中国自朝鲜进口煤炭267.8万吨,比去年同期减少了51.6%,全部为2月18日以前进口。此前有消息报道称,4月7日中国海关部门发布官方禁令要求贸易公司将朝鲜煤炭退货。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">韩联社报道称,韩国军方分析认为,朝鲜将于本月25日(人民军成立85周年纪念日)前后再次试射弹道导弹的可能性较大。</p></div></div>